0.9517857:
0.9999999:＼(--▽--  )／
1.428571:＼(  --▽--)／
1.869643:＼(--▽--  )／
2.289286:＼(  --▽--)／
2.723214:＼(--▽--  )／
3.157143:＼(  --▽--)／
3.580357:＼(--▽--  )／
4.007143:＼(  --▽--)／
4.439286:＼(--▽--  )／
4.860714:＼(  --▽--)／
5.3:＼(--▽--  )／
5.610714:＼(  --▽--)／
6.148214:＼(--▽--  )／
6.575:＼(  --▽--)／
7.014286:＼(--▽--  )／
7.335714:＼(  --▽--)／
7.858929:＼(--▽--  )／
8.291071:＼(  --▽--)／
9.035715:＼(  --▽--)／
9.544643:.
10.00893:..
10.43393:...
10.86429:＼(≧▽≦)／
11.29286:
13.00536:Durarara
13.29643:Durararara
13.60357:Durarararara
13.99643:Durararararara
14.33571:Durarararararara
14.73036:Durararararararara
15.20536:Durarararararararara
15.61607:Durararararararararara
16.04821:Durarararararararararara
16.5125:Durararararararararararara
16.975:Durarararararararararararara
17.50536:Durararararararararararararara
18.012:
18.05906:ありきたりな僕の / Please destroy-
21.47874:日々を壊してくれ / these common days.
24.82972:異常なほどの刺激を / I must have been waiting-
28.14017:待ち望んでいたのかな / for some kind of abnormal stimulation...
31.76227:ちょっとしたそんな冒険心は / That tiny bit of adventurousness-
35.15486:改札に吸い込まれて / pulled me through a ticket gate.
38.57143:吐き出され辿り着いた / After being spit back out,
41.82686:雨降るこの街 / I arrived in this rainy city.
44.49674:
45.06786:rip motercycle ;-;
45.85371:何も感じれないまま　/ I ain't gonna die-
49.29359:死んでいくのは御免だ / having never felt anything,
52.16228:終わりのその先を目指して / So I'll set my sights beyond the end!
57.48049:
58.78035:POW!
59.03214:
59.21466:駆け出せ / Running through,
60.84171:steppin’ out tonight!
62.65412:僕らは不確かなまま / Though we're still so uncertain,
66.09289:輝く / Shining bright
67.76624:steppin’ out tonight!
68.89371:待ってるんだぜ　明日が / Tomorrow is waiting for us!
72.94457:抗え / Fighting back,
74.6341:steppin' out tonight!
76.40057:僕らは風の中 / We're amid the wind,
79.72115:それでも / But nonetheless,
81.48343:steppin' out tonight!
82.59216:追いかけてぇんだ  / We're chasing after it,
84.71485:So There’s no looking back!
88.25546:
89.72743:Abayo~
90.07081:
90.29282:Steppin' Out - FLOW
91.23664: